ホワイトハウス、ワシントン 2019年2月7日
メールありがとう。 私のスタッフが間もなくあなたの連絡文書を確認します。
今朝、私は選挙で選ばれた役人、私の政権のメンバー、そしてワシントンDCでの第67回全国祈りの朝食を観察するためにあらゆる宗教的背景からの信仰指導者たちに参加して光栄に思いました。 神の継続的な知恵と導きを求めながら、私たちの生活における神の豊かな祝福。
今週初め、私は2回目の州の住所を届けました。 この偉大な国の市民として、私たちは常にアメリカの運命を信じなければなりません。私たちは神の下で一つの国民であり、そして彼の祝福と共に、私たちは世界の諸国民の間の希望と自由の標識です。
今日の初めから私の発言を見るためには、ここをクリックしてください。
敬具
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2019/02/POTD-Februrary-6-2018-1200x800.jpg
●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo 被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/
【Reply by e-mail from President Trump 2019-02-08】
February 7, 2019 |
|
Thank you for your email. My staff will review your correspondence shortly. This morning, I was honored to join elected officials, members of my Administration, and faith leaders from all religious backgrounds to observe the 67th National Prayer Breakfast in Washington, D.C. The National Prayer Breakfast is an opportunity for us as a Nation of believers to acknowledge God’s abundant blessings in our lives, while seeking His continued wisdom and guidance. Earlier this week, I delivered my second State of the Union address. As citizens of this great country, we must always keep faith in America’s destiny—we are one Nation, under God, and, with His blessing, we will continue to be a beacon of hope and freedom among the Nations of the world. To watch my remarks from earlier today, click here. Sincerely, |
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2019/02/POTD-Februrary-6-2018-1200x800.jpg
● Here, many foreigners are victims. You are a #MeToo victim too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/